SPEAK In Russian to say - this is not only the ability to communicate in their native language, which is not very easy on such a rich and therefore very difficult. Usually wonder openly complain and naively expressed complaints our sailors, for example, when, during the voyage, when dealing with the natives, their requirements are not understood and desires are not fulfilled: - But I told him the Russian language! Despite the profound absurdity of such complaints and, apparently, the extraordinary simplicity of dark people here in fact is something more serious, justifying the ghost innocence. Round the World sailor Siberian Cossack Transcaucasian soldiers are deeply convinced that, saying in Russian, they put it precisely. This - not for the conceit that only in Russian can be expressed in this way, and out of habit, made from an early age - to speak directly, firmly and briefly. This method is unusual to other people seem rude and unpleasant just because the simple village people say little, not used for nothing to let the words to the wind. Do not they have resorted to allegories and do not know flattering approaches workarounds and sweetened words, giving it urban people. By visiting talkative of them prislushlivy, but they are afraid to trust them completely. Babblers of their neighbors and do not enjoy any respect, are considered empty and bezdelnymi people are often subjected to ridicule and insulting contempt. In any case, the concepts of the village, babblers, with unavoidable impurities boastfulness and affectation him, "bahvalki" Indigenous Peoples expression - people stupid, stupid "talking the language, and the head does not know." The language of the grind after the same thing that all day long through the bazaars to hang out with nothing to do and at the same time interfere with other business to do. Poslovichno signs are even so bold and decisive conclusions: "if a gossip and a liar; a liar and a deceiver; liar and a cheat; swindler and a crook, and moshennmik and a thief. " Meanwhile, except as simply, clearly and briefly, according to popular belief, in Russian and can not speak. Figurative language is luxuriously equipped with all the data in order: just try to use them. Otherwise, in the eyes of the Russian people and the expression of those same sailors and soldiers, is already "in the manner of the French" and maybe even a little bit, and "on-gishpanistey".